Kutak mitshuap ekue uapataman. | Puis, j’ai vu une autre maison. |
Le mot kutak dans l’exemple ci-dessus est ce qu’on appelle un pronom alternatif. Le pronom alternatif kutak s’accorde en genre et nombre, et peut être à l’obviatif lorsque le contexte le requiert :
Neutre | Obviatif | |||
---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |
ANIMÉ | kutak | kutakat | kutaka | |
INANIMÉ | kutak | kutaka | kutakatshińu kutakańu |
kutaka |
Noter qu’il existe deux formes différentes pour l’inanimé obviatif singulier.
Kutak peut être utilisé avec un nom (usage adnominal) ou seul (usage pronominal) :
Kutaka maniteua ekue uapamat. | Et puis, il vit un autre étranger. | |
Minuat kutak ekue pitutepatat. | Et puis, encore un autre rentra en vitesse. |
Kutak peut être aussi employé avec auen ou tshekuan pour signifier quelqu’un d’autre ou quelque chose d’autre :
Kutak auen nuauińau. | Je parle de quelqu’un d’autre. | |
Kutak tshekuan nika aian. | Je vais acheter quelque chose d’autre. |
Pour plus d’information sur kutak, vous pouvez consulter la Grammaire de la langue innue (Drapeau 2014, p. 124).