petueu s/he hears him/her tshipetatin I hear you

The stem of these verbs alternates between u and a: the verb petueu has a stem that sometimes ends in u, and sometimes in a as in tshipetatin.

Here are some examples: petueu s/he hears him/her, tshipetun you hear me, tshipetatin I hear you, nipetakᵘ s/he hear’s me; natutueu s/he listens to him/her, tshinatutun you listen to me, tshinatutatin I listen to you, ninatutakᵘ s/he listens to me.

When conjugating verbs with alternating u stems, the alternative form of the stem ending in a is used in the following cases:

  • With all inverse forms of the Independent; however, in the Western dialect, mixed inverse forms with a 4th person subject keep the stem ending in u, because they are conjugated differently.
tshipetatinau I hear you (pl)
tshipetatinan we hear you (pl)
tshipetakᵘ s/he hears you
tshipetakunanat they hear us
petaku s/he (obv) [his/her brother] hears him/her
  • In the Conjunct, with local inverse forms, non-local inverse forms, and some mixed inverse forms: 3s-2s, 3s-21p, 3s-2p, 3p-2s, 3p-21p, 3p-2p; 4-2sIn the Western dialect, the conjugation of mixed inverse forms with a 4th person subject (4-2s, 4-21p, 4-2p) is different and the stem ends in u. See the conjugation guide., 4-21p, 4-2p; 4-3s, 4-3p.
apu petatan I don’t hear you
apu petatikut I don’t hear you (pl)
apu petashk s/he doesn’t hear you
apu petatakut they don’t hear us
apu petakut s/he (obv) doesn’t hear him/her
  • In the Imperative, only the u form of the stem is used.

For the rest of the TA conjugation, the form of the stem ending in -u is used.

TA VERBS WITH u STEMS (alternating with a)
natutueu s/he listens to him/her tshinatutatin I listen to you
mupishtueu s/he visits him/her tshimupishtatinau I visit you (pl)
tshissitutueu s/he remembers him/her nitshissitutakᵘ s/he remembers me
nipekueu s/he puts him/her to sleep ninipekakᵘ s/he puts me to sleep
mishkueu s/he finds him/her apu mishkatat we don’t find you
uitamueu s/he tells him/her something apu uitamashk s/he does not tell you something
natueńitamueu s/he asks him/her for something apu natueńitamatat we don’t ask you for anything
memekatueu s/he sings him/her a lullaby tshimemekatakᵘ s/he sings you a lullaby
naitueu s/he hears him/her well tshinaitatin I hear you well
naikueu s/he cleans him/her, it (anim) naikaku s/he (obv) cleans him/her, it (anim)
atushkueu s/he works for him/her nitatushkakᵘ s/he works for me